【閒聊】近期最愛的一首歌:Your Song - Elton John

(圖片擷取自電影【Rocketman】)

今天來閒聊一下!

圖中是電影【Rocketman】中飾演Elton John的英國男星Taron Egerton;【Rocketman】身為英國國寶級歌手Elton John的傳記電影,用音樂劇的形式融合了Elton眾多膾炙人口的金曲,像是Your Song、Tiny Dancer、Saturday Night's Alright、Crocodile Rock等等,今天想要講的正是上述的其中一首歌:Your Song。

Your Song在1970年代推出後風靡了全世界,成為一首永垂不朽的經典,證明了一首好歌不論放在什麼時代,永遠不會聽膩並且深深為歌詞以及旋律打動。

一起來聽看看吧!
先來聽看看Elton John比較早年演唱的版本😀




再來是Taron Egerton在電影中詮釋的版本,要不是他自己詮釋得這麼動人的話,可能看完電影就淡忘了0.0




雖說網路上已經有無數種歌詞翻譯,但剛好我也不是專業的譯者,想要自己嘗試一下翻譯Your Song的歌詞當作練習並且自己點綴一下內容,同時也讓我自己更熟悉歌詞xD

那就來吧!


(圖片擷取自電影【Rocketman】)


It's a little bit funny, this feeling inside
說起來有點好笑,此時內心的感覺

I'm not one of those who can easily hide
我不是那些可以壓抑心中感情的人

I don't have much money, but boy if I did
我沒有很多錢,但如果我有的話

I'll buy a big house where we both could live
我要買個一棟大大的房子  一棟我們都可以住的房子



If I was a sculper, but then again no
如果我是雕刻家,但又一次,我不是

Or a man who makes potions in a traveling show
或是一位在巡迴演出中調製魔藥的魔法師

I know it's not much but it's the best I can do
我知道這不多 但這是我能給出最好的

My gift is my song and this one's for you
我的禮物就是我的歌 而這首歌是要獻給妳的



And you can tell everybody this is your song
妳可以告訴大家這首歌是屬於妳的

It may be quite simple but now that's done
它看起來很簡單 但它也已經完成了

I hope you don't mind
我希望妳不要介意

I hope you don't mind that I put down in words
我希望妳不要介意我把感覺化為文字

How wonderful life is while you're in the world
活在有妳在的世界裡 人生是多麼美好



I sat on the roof and kicked off the moss
我坐在屋頂上 踢著苔癬

Well a few of the verses
歌詞中的韻腳

Well they've got me quite cross
它們快把我搞瘋了

But the sun's been quite kind while I wrote this song
但當我寫這首歌時 陽光溫柔且和煦
 
It's for people like you that keep it turned on
它是要給像妳一樣的人 妳總能一直讓太陽閃耀著


So excuse me forgetting, but these things I do
所以請原諒我忘記這些我做過的事

You see I've forgotten if they're green or they're blue
妳看我連妳的眼睛是綠是藍都忘記了

Anyway the thing is what I really mean
但是不管 重要的是 我真正的意思是

Yours are sweetest eyes I've ever seen.
妳的眼睛是我看過最甜美的


推薦去看【Rocketman】這部電影,感受一下Elton John的魅力吧!

謝謝你/妳看完這篇文章,喜歡歡迎留言+分享!



留言

熱門文章